Después de una ausencia más larga de lo deseado, volvemos para informarles sobre las sentencias dictadas en el mes de febrero en Luxemburgo. Dado el número de decisiones la puesta al día se hará en un par de entradas.

STG, de 4 de febrero de 2015, asunto T-372/12 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca “APRO” (fig.) al no existir riesgo de confusión con las marcas anteriores “B-PRO by Boomerang” y “PRO OUTDOOR”.

STG, de 4 de febrero de 2015, asunto T-374/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del propietario de la marca, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se anuló el registro de la marca “MOON” por carecer de carácter distintivo en relación con los productos que identifica (Equipos de iluminación, en particular lámparas para exteriores e interiores).

STG, de 5 de febrero de 2015, asunto T-570/10 RENV (Marca Comunitaria)

El Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Segunda Sala de Recurso de la OAMI (asunto R0425/2010-2). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos enfrentados (representación de un lobo v. marcas WOLF). La Sentencia presta principal atención a la exigencia de prueba del riesgo de dilución y el aprovechamiento indebido de las marcas reputadas.

* Sobre esta interesante sentencia Vicentinvs ha publicado una muy buena reseña aquí.

STG, de 5 de febrero de 2015, asunto T-33/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Cuarta Sala de Recurso de la OAMI (asunto R1890/2011-4). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los siguientes signos enfrentados:BonusPor lo tanto, toda vez que ambas marcas cubren servicios idénticos/similares, si existe riesgo de confusión entre ambas marcas.

STG, de 5 de febrero de 2015, asunto T-78/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal estimó el recurso del oponente y anuló la resolución de la Segunda Sala de Recurso de la OAMI (asunto R0107/2012-2). El Tribunal ha considerado que la OAMI evalúo de forma errónea los signos enfrentados (BULLDOG v. BULL). Por lo tanto, entre ambas marcas si existe riesgo de confusión entre ambas marcas.

STG, de 5 de febrero de 2015, asunto T-499/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “SMARTER SCHEDULING” por carecer de carácter distintivo.

STJUE, de 5 de febrero de 2015, asunto C-539/13 (Patentes)

El asunto deviene del litigio seguido entre Merck Canada Inc. y Merck Sharp & Dohme Ltd, por una parte, y Sigma Pharmaceuticals plc, por otra, en relación con la importación al Reino Unido desde Polonia de un producto farmacéutico denominado “Singulair”.

Merck Canada es la titular de la patente europea EP UK nº 480717, relativa al “montelukast, o una sal farmacéuticamente aceptable de dicho principio activo, preferentemente montelukast sodium”. Dicha patente dio lugar a la concesión de un CCP que caducó el 24 de febrero de 2013. El montelukast se utiliza como principio activo del producto farmacéutico Singulair.

La petición de decisión prejudicial versa sobre la interpretación del mecanismo específico previsto en el capítulo 2 del anexo IV del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión.

El Tribunal de Justicia ha declarado que:

1) El párrafo segundo del mecanismo específico previsto en el capítulo 2 del anexo IV del Acta relativa a las condiciones de adhesión de la República Checa, la República de Estonia, la República de Chipre, la República de Letonia, la República de Lituania, la República de Hungría, la República de Malta, la República de Polonia, la República de Eslovenia y la República Eslovaca, y a las adaptaciones de los Tratados en los que se fundamenta la Unión, debe interpretarse en el sentido de que no obliga al titular o al beneficiario de la patente o certificado complementario de protección, antes de poder ampararse en los derechos que les confiere el párrafo primero del mecanismo, a notificar su intención de oponerse al proyecto de importación. No obstante, si dicho titular o su beneficiario no proceden a manifestar tal intención durante el plazo de espera de un mes que prevé el párrafo segundo del mecanismo, la persona que proyecte importar el producto farmacéutico tendrá derecho a solicitar a las autoridades competentes la autorización para importarlo y, en su caso, a proceder a su importación y comercialización. Por tanto, en virtud del mecanismo específico, dicho titular o su beneficiario carecerán de la facultad de invocar los derechos que les confiere el párrafo primero de dicho mecanismo respecto de la importación y la comercialización del producto farmacéutico que se hayan efectuado antes de que ese titular o su beneficiario manifestasen tal intención.

2) El párrafo segundo del mencionado mecanismo específico debe interpretarse en el sentido de que la notificación se remitirá al titular o al beneficiario de la patente o del certificado complementario de protección, entendiendo por ello cualquier persona que disponga legalmente de los derechos que se confieren al titular de la patente o del certificado complementario de protección.

3) El párrafo segundo del mencionado mecanismo específico debe interpretarse en el sentido de que no obliga a que sea la propia persona que vaya a importar o comercializar el producto farmacéutico de que se trate la que realice la notificación, siempre que dicha notificación permita identificar con claridad a esa misma persona.

STG, de 10 de febrero de 2015, asunto T-85/14 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “DINKOOL” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “DIN”.

STG, de 10 de febrero de 2015, asunto T-368/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca “ANGIPAX” al no existir riesgo de confusión con la marca anterior “ANTISTAX”.

STG, de 10 de febrero de 2015, asunto T-379/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “NANO” por ser descriptiva y carecer de carácter distintivo respecto a los productos solicitados (clases 9 y 28).

STG, de 10 de febrero de 2015, asunto T-648/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “GLISTEN” (in English means ‘to shine by reflecting light from a wet, oily or smooth surface’) por carecer de carácter distintivo.

STG, de 11 de febrero de 2015, asunto T-395/12 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca figurativa que a continuación se reproduce por existir riesgo de confusión con las marcas anteriores:Solidfloor* Si bien el asunto parece bastante claro y estoy de acuerdo con el Tribunal, máxime considerando que las marcas identifican productos idénticos y que la oponente acreditó una importante distintivita de su marca, no entiendo como la División de Oposición concluyó que no había riesgo de confusión. La decisión puede consultarse aquí.

STG, de 12 de febrero de 2015, asunto T-76/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca figurativa que a continuación se reproduce al no existir riesgo de confusión ni un aprovechamiento indebido del carácter distintivo o de la notoriedad de las marcas anteriores:QUASTG, de 12 de febrero de 2015, asunto T-453/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “KLAES” por existir riesgo de confusión con la marca anterior “KLAES” (fig.).

STG, de 12 de febrero de 2015, asunto T-318/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se rechazó el registro de la marca “LIFEDATA” por carecer de carácter distintivo respecto a los productos solicitados (clases 10 y 44).

STG, de 12 de febrero de 2015, asunto T-505/12 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del oponente, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se aceptó el registro de la marca figurativa que a continuación se reproduce al no existir riesgo de confusión ni un aprovechamiento indebido del carácter distintivo o de la notoriedad de la marca anterior:B2STG, de 13 de febrero de 2015, asunto T-287/13 (Marca Comunitaria)

El Tribunal General desestimó el recurso del solicitante de la caducidad de la marca, confirmándose por tanto la decisión de la OAMI en la que se mantuvo parcialmente el registro de la marca “HUSKY” al sí haber sido objeto de uso efectivo en el mercado.

* Recomiendo su lectura para ver lo que dice el Tribunal sobre el otorgamiento de prórrogas para presentar pruebas, en la consideración de elementos de prueba presentados fuera de plazo, la ausencia de traducciones de las pruebas y la consideración de documentos sin fechar.

Dentro de nada se publicará la segunda entrada.

Dejar respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.